Sadece sorularınızı yanıtlamıyoruz; çözümler sunuyoruz!
Phone: 0530 609 59 54
Phone: 0535 243 20 56
Phone: 0537 740 22 06
info@globalceviri.com.tr
Fuar tercümanları, katılımcıların konuşmalarını ve sunumlarını anında diğer dillere çevirebilir. Bu, fuar boyunca gerçekleşen etkinliklerin daha geniş bir kitle tarafından anlaşılmasına olanak tanır.
Fuar tercümanlığı, küresel iş dünyasında etkili iletişimi sağlamak için önemli bir unsurdur. Bu tercümanlar, şirketlerin uluslararası arenada daha geniş bir kitleye ulaşmalarına yardımcı olur ve iş bağlantılarının güçlenmesine katkıda bulunur.
Küresel iş dünyasında etkili iletişim için fuar tercümanlığı çok önemlidir. Bu tercümanlar, işletmelerin uluslararası arenada daha geniş bir kitleye ulaşmalarına yardımcı olur ve iş bağlantıları kurmalarına yardımcı olur.
Mütercim-Tercümanın Hukuki Meselelerde Uzmanlığı: Hukuki Tercüme ve Uyum Çözümleri: Hukuki Tercüme Uzmanlığı, mahkeme kararları, sözleşmeler, yasal belgeler ve vekaletnamelerin doğru bir şekilde çevrilmesini içeren bir konumdur. Ayrıca mütercim-tercümanlar, farklı hukuk sistemlerine uyum sağlama yeteneğiyle hukuki çözümler sunarlar.
Mütercim-Tercümanın Sağlık Alanındaki Uzmanlığı: Tıbbi tercüme, hasta dosyaları, ilaç etiketleri, klinik çalışmalar ve sağlıkla ilgili belgelerin doğru bir şekilde çevrilmesi, tıbbi tercüme uzmanlığının bir parçasıdır. Mütercim-tercümanlar, bu alandaki terminolojiye hakimiyetleri sayesinde sağlık sorunlarını çözebilirler
Mühendislik Tercüme Uzmanlığı: Teknik tercüme uzmanları, mühendislik tasarımları, endüstriyel belgeler ve teknik şartnamelerin çevirisinde uzmanlaşmışlardır. Mütercim-tercümanlar, endüstriyel sektörlerde dil ve terminolojiye hakimiyetleri nedeniyle teknik çözümler sunarlar.
Mütercim-Tercümanın Edebi Uzmanlığı: Romanlar, öyküler, şiirler ve diğer edebi eserlerin dilini ve kültürünü doğru bir şekilde yansıtmak edebiyat tercümesi uzmanlığı olarak bilinir. Mütercim-tercümanlar, kültürel farklılıkları kavrayabildikleri için edebi çözümler üretirler.
Fuar veya sergilerde farklı dilleri konuşan insanlar arasında iletişimi kolaylaştırmak için tercümanlar görevlendirilir. Bu tercümanlar, stand ziyaretçilerine hizmet eder, iş görüşmelerinde çeviri yapar ve genel olarak fuar etkinliklerinde dil engellerini aşmak için çalışırlar.
Fuar tercümanları tipik olarak en az bir dilde mükemmel dil bilgisine sahip olmalıdır. Ek olarak, genellikle fuarın konusuna uygun uzmanlık alanlarına sahip olmaları tercih edilir. Örneğin, teknoloji fuarlarında teknik terimler hakkında bilgi sahibi olmak veya sağlık fuarlarında tıbbi terimler hakkında bilgi sahibi olmak gibi
Fuar tercümanları, stand ziyaretçileriyle iletişim kurma, şirket sunumları ve demoları tercüme etme ve iş görüşmelerinde yardım etme gibi çeşitli hizmetler sunar. Ayrıca, etkinlik boyunca sürekli dil desteği sağlama ve yazılı materyallerin çevirisi gibi görevleri de içerebilir.
Evet, fuar tercümanları genellikle etkinlik öncesinde şirketleri, ürünleri veya hizmetleri hakkında bilgi edinmek ve özel terimleri anlamak için hazırlık yaparlar. Bu, etkinlik sırasında daha iyi çeviriler yapmalarını sağlar
Global ÇEVİRİ VE danışmanlık HİZMETLERİ
İLETİŞİM
Enpara Finansbank
Meryem Gül Karaçoban
IBAN: TR56 0011 1000 0000 0064 5989 78
EURO HESABI: TR69 0011 1000 0000 0067 2003 81
SWIFT: 00543 FNNBTRISOPS
Hesap No: 64598978
HİZMETLERİMİZ